A Silent Theorem
- Hashtag Kalakar
- 19 hours ago
- 3 min read
By Tridip Borah
In corridors where dust drifted like monsoon mist,
I first learned your name: Chalkhand,
syllables rolling
like cartwheels on red laterite,
soft yet purposeful, humming beyond the
bell.
They teased you for looks, shallow as a
mirror’s skin,
but I saw the river current of your thighs,
branches of the Ganges delta, muscled,
rooted, brown,
and thought: a banyan could shelter villages in them.
Arms thick as kathi rolls bought after an
intense table-tennis practice,
lips the full crescent of a harvest moon,
ears cupped outward, stadiums for every
whispered hurt,
hands that spanned my whole frightened
back and held silence tenderly.
You never pierced the hush with cruelty,
never joined the chorus of mockers,
never claimed the power your frame
allowed.
strength for you meant not breaking the
fragile.
Between classes you explained vector proofs
with a blue ballpoint,
shaping syllables that stretched like
suspension bridges,
then folding every complex curve into a
sentence I could hold.
I stumbled through physics to keep my
father pleased,
but your patience turned the page into a map
I could read.
Some afternoons we bounced borrowed
dreams across the cracked basketball court.
You dribbled with a calm that turned
competition into play.
Your stride covered three tiles to my five,
yet you slowed to share the finish, and we
left the court in one breath.
On the day the seniors cornered me behind
the science block,
jokes curdling toward threat,
you arrived, no raised fist, only steady
witness,
and the air settled like water after a stone
sinks out of sight.
Years guided us into separate cities,
careers balancing on continents of duty and
delight,
yet from time to time we traded a photo of
our spouses,
each image saying only: still here, still
grateful.
Words remained sparse, like lanterns spaced
along a quiet road,
but silence never felt unkind.
it waited for the right moment,
and today the moment came.
Your greeting lit the screen this morning,
children laughed beyond the camera frame,
and in the small calm between errands
I typed the sentence that had rested in my
chest.
I love you, bhai, not to claim what belongs
to your home or mine,
but to place a clear stone on the path behind
us,
so neither of us trips on the unsaid again,
and to carry forward unbroken trust.
Now, when I walk the river path at evening,
every ripple rehearses the patience you once
offered,its hush reminding me that listening can
weigh more than speech.
I do not seek another lover; my marriage
stands bright upon its own shore.
I simply honour the quiet amplitude you
lend my life,
letting water keep the memory polished and true.
Later, at a glowing screen, I trade thoughts
with a distant scribe made of code.
We sift each line for honesty, remove stray
symbols,
polish curiosity.
Revision itself becomes another form of
care.
In the communal bath at dusk,
your thin Native towel clung to one rusted
hook,
mine a plush cotton rectangle from a glossy shop rested beside it.
Steam softened every difference,
and water sang fairness across skin.
When the monsoon drums the roof tonight,
I will open the windows and let it flood the
room,
because rain was our first language,
and you, Chalkhand,
remain fluent in letting storms pass gently.
Stay, old friend, in this poem’s long
corridors.
Grow vines across its margins, scribble
jokes in your native tongue,
erase my errors with your thumb,
and know that every extra line…
here is space for you to breathe.
For those who measure beauty in
centimetres of waist,
I gift them the metric of kindness carried in
muscle.
for those who rank lips by symmetry,
I offer the map of comfort your mouth once
drew on my fear.
I keep writing because endings bruise too
quickly,
because love postponed still deserves
rehearsal,
loud, long, and clear.
So take this patchwork of echoes and
metaphors,
this hallway of stanzas. Walk it barefoot,
leave muddy footprints on every syllable,
and laugh so the ceilings remember how to echo.
May the next meeting, whether on an old
campus lawn or beside this river,
be simple as tea poured into two cups.
We will smile, compare grey hairs,
and let gratitude sit between us like a quiet
third friend.
Until then, I keep this poem open as a
doorway,
and step through
whenever the world asks me
who once taught me how to breathe.
By Tridip Borah
Comments