By Avipsha Sarkar
কবিতা- স্বরূপের সন্ধানে
কলমে- অভীপ্সা সরকার
পৃথিবী বৃত্তের পরিধিতে ক্রমাগত করেছি ঘুরপাক
দেখেছি গ্রামের মেঠো প্রান্তর
শহরের বিশাল অট্টালিকা
সেই সঙ্গে দেখেছি মানব হৃদয়ের দূষণ
বুঝেছি তাদের অন্তরের ওজোন
কারো ক্ষেত্রে কঠিন কারো আবার কোমল।
ভুবন ভরা এই অবিরাম ঘূর্ণিপাকে
কখনো ভাবিনি-
অন্তরে আমার স্বরূপ এর ঘর
যার বাতায়ন হয়নি কখনো উন্মোচিত
তাই আজ নিজের স্বরূপকে করতে অনুসন্ধান
উন্মুক্ত করেছি মনের বন্ধ দুয়ার
তাই হৃদয়ে আমার লেগেছে ঝোরো হাওয়ার পরশ।
আপন স্বরূপকে করে অনুধাবন
বুঝেছি তার গভীরতার নেই কোন পরিমাপক
নিজের স্বরূপকে জানার আত্মোপলব্ধি
মনের গহীনে থেকে যাবে চিরদিন নিভৃতে যতনে।
English translation of the poem
In search of form of myself
Avipsha Sarkar
Continuously revolved around the circumference of the earth
I saw the wilderness of the village
Big buildings in the city
I also saw the pollution of the human heart
I understand the ozone in their hearts
Some are hard and some are soft.
The world is full of this endless whirlwind
Never thought-
The house of my form in the heart
Which was never aired
So search to make your own today
I opened the closed door of the mind
So I feel a gust of wind in my heart.
Realize your nature
I understand that there is no measure of its depth
Realization of knowing one’s own nature
Will remain in the depths of the mind forever.
By Avipsha Sarkar
👍